清秀吧

位置:首頁 > 娛樂頭條 > 綜藝

十七歲電影插曲賈靜雯任賢齊深情對唱 傷感中引人回憶青春

綜藝2.22W

十七歲電影插曲賈靜雯任賢齊深情對唱 傷感中引人回憶青春

45歲的王蕾(賈靜雯 飾)的女兒,同樣17歲的白白(程予希 飾)令他們的人生再度交錯,45歲的林克銘(任賢齊 飾)突然收到網上傳來的一封信,一封似是遲來的、王蕾的信,讓他再度憶起,那份純情的年少時光、那段屬於十七歲的狂妄 ,還有那份寂寞的遺憾......十七歲 ,好久不見,《十七歲》電影插曲任賢齊賈靜雯對唱的《First of May》 讓人聽了不禁感到傷感。滯悶的高中校園,17歲的林克銘和王蕾因為一場英文演講比賽而拉近了距離,懵懂的情感才剛萌芽就在年輕的羞澀與突來的事件中錯過而結束,沒想到20多年後,因為王蕾17歲女兒(白白),令他們的人生再度交錯。45歲的林克銘,突然收到了王蕾的信,這回信晚了20多年,卻讓他憶起那段青春,回憶洶湧而來,他不由自主的想找出懸在心頭的答案。《十七歲》留下了很美好的回憶,即使青春有過失誤,那也能讓人無比懷念。

十七歲電影插曲賈靜雯任賢齊深情對唱 傷感中引人回憶青春  第2張

When I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
some one else moved in from far away.
Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess we'll crye first of May.
The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were mine.
Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess we'll crye first of May.
When I was small, and Christmas trees were tall,
do do do do do do do do do...
Don't ask me why, but time has passed us by,
some one else moved in from far away.

十七歲電影插曲賈靜雯任賢齊深情對唱 傷感中引人回憶青春  第3張

楊又穎哥哥近日召開記者會,正式公開她生前遺留下要給粉絲的話以及公開宣告,希望藉由她的離開喚醒更多人正視、抵制匿名抹黑的歪風。楊又穎透過宣告中表示,希望能透過自己的死告訴大家,“言語霸凌”的問題值得被重視,也不諱言很想知道過去網路上攻擊自己的匿名抹黑者是誰。事件發生後,圈內眾多明星集體發聲抵制網路暴力。王力巨集發微博表示“網路時代所有人都有可能變成網路凌辱的受害者,這現象雖然虛擬,但卻真實。”田馥甄也表示“我擁有言論自由,但真正的自由並非任意妄為想說什麼就說什麼,而是可以自由地選擇做正確的事情說正確的話語。”