清秀吧

位置:首頁 > 人文素養 > 美文閲讀

念故事書之前做哪些準備工作

先查詞典,確認發音

念故事書之前做哪些準備工作

書單上的每一本書,在第一次念給孩子聽之前,我都會像在準備大學聯考一樣,逐詞念過,不懂的詞再查詞典確認。甚至有些很簡單的詞,一直以來都是被含混地念着,現在可不能再“誤人子弟”了,一定要先查詞典確認發音。

真人發音的電子詞典應該是不錯的工具,雖然我沒用過,但是對英文發音較沒信心的父母來説,絕對是一個有用的好幫手。

不論是第一階段的娃娃書,還是最後階段的章節故事,每一本我都會先逐詞看過,確認每一個詞的發音。入門書多半沒幾個生詞,兩三下就能解決,但是到了後面的階段,有些繪本如果生字太多,光是我自己讀過加上查詞典,少説也要花掉40分鐘。唉!教育孩子的點點滴滴,真的都不是天上掉下來的。

自己先大聲念幾次,練習一下

雖然我的英文聽説能力水平不高,但只是照本宣科地念英文,我還頗具信心。所以查完詞典之後,我就直接念給孩子聽了。

如果你對自己“念英文”的信心不夠,唯一的方法就是自己先大聲念幾次吧。入門的故事書文字都不多,三兩下就好,並不會花太多力氣。

幫孩子念英文故事書時,如果遇到了無法一口氣念出來的詞,我會先停下來,然後在心裏默唸到對的發音之後,再一口氣將它念出來。千萬別在孩子面前練習英文發音,咿咿呀呀、吞吞吐吐地一個詞試了好幾種不同的念法,這樣叫孩子要怎麼知道哪個才是對的呢?

不要忽略尾音、氣音

這是我自己的“痛”,相信也是我這一代人所接受的英文教育上的盲點——説英文時沒有尾音和氣音。英語教育不重視孩子“聽”的機會,只是在黑板上講解語音的結構,要孩子如何在日後有自信地開口説話呢?

到現在,遇到説英文的場合,我能夠“辭要達意”就不容易了,根本無暇顧及説話時t、d、k、m的尾音有沒有發出來。常常英文詞只説了一半,另外一半的音都藏在嘴巴里,好像怕被人聽到似的。

孩子的耳朵靈敏得可怕,如果我們念英文詞時就沒有發出尾音,以後孩子開口説話,也不會有尾音的。為了不讓我這個壞習慣“遺傳”下去,幫孩子念英文故事書時,我會特別提醒自己,尾音要記得發出來。

如果想知道孩子的英文學得如何,聽聽孩子説英文的尾音還在不在,就可以略知一二了。

標籤:故事書